User Guide
Page 1
Bluetooth™ Headset HBH-PV702 English Español Deutsch Français This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Bluetooth™ Headset HBH-PV702 English Español Deutsch Français This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
User Guide
Page 2
... harmful interference, and (2) This device must accept any warranty. All rights reserved. ©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006 Publication number: LZT 108 9150/3 R1A Some of the User's guide. © Print only for private use a particular service or not. Sony Ericsson HBH-PV702 This manual is published by typographical errors, inaccuracies of the FCC rules. This also...
... harmful interference, and (2) This device must accept any warranty. All rights reserved. ©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006 Publication number: LZT 108 9150/3 R1A Some of the User's guide. © Print only for private use a particular service or not. Sony Ericsson HBH-PV702 This manual is published by typographical errors, inaccuracies of the FCC rules. This also...
User Guide
Page 3
... des Headsets mit einem Mobiltelefon von Sony Ericsson. This user guide focuses on usage with Bluetooth wireless technology that supports the handsfree or headset profile. Auricular Bluetooth™ HBH-PV702 El auricular Bluetooth™ HBH-PV702 puede conectarse a cualquier dispositivo que ...Introduction 3 Introducción Einführung Introduction Bluetooth™ headset HBH-PV702 The Bluetooth™ headset HBH-PV702 can be connected to any device with a Sony Ericsson mobile phone. Ce Guide d'utilisation décrit essentiellement l'utilisation de l'oreillette avec un ...
... des Headsets mit einem Mobiltelefon von Sony Ericsson. This user guide focuses on usage with Bluetooth wireless technology that supports the handsfree or headset profile. Auricular Bluetooth™ HBH-PV702 El auricular Bluetooth™ HBH-PV702 puede conectarse a cualquier dispositivo que ...Introduction 3 Introducción Einführung Introduction Bluetooth™ headset HBH-PV702 The Bluetooth™ headset HBH-PV702 can be connected to any device with a Sony Ericsson mobile phone. Ce Guide d'utilisation décrit essentiellement l'utilisation de l'oreillette avec un ...
User Guide
Page 4
Front Parte delantera Vorderseite Face avant 4 Charging connector Conector de carga Ladeanschluss Connecteur de chargement Indicator light Indicador luminoso Anzeigeleuchte Voyant Call handling button Botón de gestión de llamadas Anruftaste Touche de gestion des appels Increase volume Subir volumen Lautstärke erhöhen Augmentation du volume Decrease volume Bajar volumen Lautstärke verringern Réduction du volume This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Front Parte delantera Vorderseite Face avant 4 Charging connector Conector de carga Ladeanschluss Connecteur de chargement Indicator light Indicador luminoso Anzeigeleuchte Voyant Call handling button Botón de gestión de llamadas Anruftaste Touche de gestion des appels Increase volume Subir volumen Lautstärke erhöhen Augmentation du volume Decrease volume Bajar volumen Lautstärke verringern Réduction du volume This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
User Guide
Page 5
Back Parte posterior Rückseite Face arrière 5 Ear hook Enganche para la oreja Ohrbügel Contour d'oreille Speaker Altavoz Lautsprecher Haut-parleur Microphone Micrófono Mikrofon Micro This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Back Parte posterior Rückseite Face arrière 5 Ear hook Enganche para la oreja Ohrbügel Contour d'oreille Speaker Altavoz Lautsprecher Haut-parleur Microphone Micrófono Mikrofon Micro This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
User Guide
Page 6
User guide symbols 6 Símbolos de la guía del usuario Symbole in der Bedienungsanleitung Symboles du Guide d'utilisation Green flash Flash verde Grünes Blinklicht Clignotement vert Red flash Flash rojo Rotes Blinklicht Clignotement rouge Steady green light Luz verde fija ... pulsado simultáneamente Gleichzeitig drücken und halten Appuyer et maintenir enfoncés simultanément This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
User guide symbols 6 Símbolos de la guía del usuario Symbole in der Bedienungsanleitung Symboles du Guide d'utilisation Green flash Flash verde Grünes Blinklicht Clignotement vert Red flash Flash rojo Rotes Blinklicht Clignotement rouge Steady green light Luz verde fija ... pulsado simultáneamente Gleichzeitig drücken und halten Appuyer et maintenir enfoncés simultanément This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
User Guide
Page 7
Getting started 7 Introducción Erste Schritte Mise en route Compatible chargers Cargadores compatibles Kompatible Ladegräte Chargeurs compatibles CLA-60 CST-60 CST-61 CDS-60 First time use . Utilización por primera vez: Realice una carga de aproximadamente 8 horas. Erstbenutzung: Laden Sie das Gerät ca. 8 Stunden. Première utilisation : Chargez pendant 8 heures environ. This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use : Charge approximately 8 hours.
Getting started 7 Introducción Erste Schritte Mise en route Compatible chargers Cargadores compatibles Kompatible Ladegräte Chargeurs compatibles CLA-60 CST-60 CST-61 CDS-60 First time use . Utilización por primera vez: Realice una carga de aproximadamente 8 horas. Erstbenutzung: Laden Sie das Gerät ca. 8 Stunden. Première utilisation : Chargez pendant 8 heures environ. This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use : Charge approximately 8 hours.
User Guide
Page 8
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Charging 8 Carga Laden Chargement Charging Carga Laden Chargement Fully charged Completamente cargado Vollständig geladen Charge complète Battery needs charging Debe cargar la batería Akku muss geladen werden La batterie doit être rechargée.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Charging 8 Carga Laden Chargement Charging Carga Laden Chargement Fully charged Completamente cargado Vollständig geladen Charge complète Battery needs charging Debe cargar la batería Akku muss geladen werden La batterie doit être rechargée.
User Guide
Page 10
Adding the headset to the phone (pairing) 10 Añadir el auricular al teléfono (acoplamiento) Headset mit dem Telefon koppeln Ajout de l'oreillette au téléphone (jumelage) This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Adding the headset to the phone (pairing) 10 Añadir el auricular al teléfono (acoplamiento) Headset mit dem Telefon koppeln Ajout de l'oreillette au téléphone (jumelage) This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
User Guide
Page 11
This is 0000. This makes your phone. 2. The headset passcode is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use your Bluetooth headset with your phone it is on in your phone visible to add a Bluetooth device. ...15. 4. Make sure Bluetooth visibility is turned on the Bluetooth function in your phone. 1. Prepare your phone according to the phone user guide on the Bluetooth function in the phone user guide on how to turn on how to other Bluetooth devices. 3. Prepare your headset according to enter a passcode. Before you can use...
This is 0000. This makes your phone. 2. The headset passcode is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use your Bluetooth headset with your phone it is on in your phone visible to add a Bluetooth device. ...15. 4. Make sure Bluetooth visibility is turned on the Bluetooth function in your phone. 1. Prepare your phone according to the phone user guide on the Bluetooth function in the phone user guide on how to turn on how to other Bluetooth devices. 3. Prepare your headset according to enter a passcode. Before you can use...
User Guide
Page 15
Preparing the headset 15 Preparar el auricular Headset vorbereiten Préparation de l'oreillette Make sure the headset is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Das Headset muss eingeschaltet sein (siehe Seite 17). B : Si l'oreillette ne clignote qu'en vert, maintenez enfoncées ...
Preparing the headset 15 Preparar el auricular Headset vorbereiten Préparation de l'oreillette Make sure the headset is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Das Headset muss eingeschaltet sein (siehe Seite 17). B : Si l'oreillette ne clignote qu'en vert, maintenez enfoncées ...
User Guide
Page 16
16 A (5 s) B (5-8 s) This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
16 A (5 s) B (5-8 s) This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
User Guide
Page 17
... Ein Sous tension Off Apagar Aus Hors tension (5 s) (5 s) Note: If the indicator light flashes red and green your headset is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
... Ein Sous tension Off Apagar Aus Hors tension (5 s) (5 s) Note: If the indicator light flashes red and green your headset is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
User Guide
Page 18
Putting the headset on 18 Forma de colocarse el auricular Headset aufsetzen Port de l'oreillette Left-ear use Utilización en la oreja izquierda Benutzung im linken Ohr Port à l'oreille gauche This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Putting the headset on 18 Forma de colocarse el auricular Headset aufsetzen Port de l'oreillette Left-ear use Utilización en la oreja izquierda Benutzung im linken Ohr Port à l'oreille gauche This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
User Guide
Page 19
Calling 19 Llamadas Anrufen Appel Range Alcance Reichweite Portée Optimal performance Rendimiento óptimo Optimale Leistung Niveau de performance optimal Limited performance Rendimiento limitado Eingeschränkte Leistung Niveau de performance limité This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Calling 19 Llamadas Anrufen Appel Range Alcance Reichweite Portée Optimal performance Rendimiento óptimo Optimale Leistung Niveau de performance optimal Limited performance Rendimiento limitado Eingeschränkte Leistung Niveau de performance limité This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
User Guide
Page 20
Making a call 20 Realizar llamadas Anruf ausführen Emission d'un appel Answering a call Contestar llamadas Anruf annehmen Réponse à un appel This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Making a call 20 Realizar llamadas Anruf ausführen Emission d'un appel Answering a call Contestar llamadas Anruf annehmen Réponse à un appel This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
User Guide
Page 21
Ending a call 21 Finalizar llamadas Anruf beenden Fin d'un appel Rejecting a call Rechazar llamadas Anruf abweisen Refus d'un appel This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Ending a call 21 Finalizar llamadas Anruf beenden Fin d'un appel Rejecting a call Rechazar llamadas Anruf abweisen Refus d'un appel This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
User Guide
Page 24
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Die Übertragung eines Anrufs vom Headset zum Telefon ist in der Bedienungsanleitung des Telefons beschrieben. Pour transférer un appel de l'oreillette au téléphone, reportez-vous au Guide d'utilisation du téléphone. Si desea...
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Die Übertragung eines Anrufs vom Headset zum Telefon ist in der Bedienungsanleitung des Telefons beschrieben. Pour transférer un appel de l'oreillette au téléphone, reportez-vous au Guide d'utilisation du téléphone. Si desea...
User Guide
Page 25
und einschalten Désactivation (et activation) du micro en cours d'appel This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Turning the microphone off (and on) during a call 25 Apagar (y encender) el micrófono durante una llamada Mikrofon während eines Anrufs aus-
und einschalten Désactivation (et activation) du micro en cours d'appel This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Turning the microphone off (and on) during a call 25 Apagar (y encender) el micrófono durante una llamada Mikrofon während eines Anrufs aus-