Instruction Manual - English and Spanish
Page 2
... . With industrial sewing machines, it correctly. Keep the oil out of the reach of this term indicate situations where failure to equipment and surroundings. TN-8400, 8700 (English) TL-8400 (English) Indications CAUTION The instructions which could occur. ¡ The sewing machine weighs more people. ¡ Install the belt covers to the machine head and motor. ¡ Do not connect the power cord until installation is pressed...
... . With industrial sewing machines, it correctly. Keep the oil out of the reach of this term indicate situations where failure to equipment and surroundings. TN-8400, 8700 (English) TL-8400 (English) Indications CAUTION The instructions which could occur. ¡ The sewing machine weighs more people. ¡ Install the belt covers to the machine head and motor. ¡ Do not connect the power cord until installation is pressed...
Instruction Manual - English and Spanish
Page 3
... use beforehand. ¡ The sewing machine should only be used by operators who have been removed, be absolutely sure to re-install them to their original positions and check that they operate correctly before carrying out cleaning. Wait until the motor stops fully before starting work . ¡ When carrying out inspection, adjustment and maintenance ¡ When replacing consumable parts such as the rotary hook ¡ If the power switch needs...
... use beforehand. ¡ The sewing machine should only be used by operators who have been removed, be absolutely sure to re-install them to their original positions and check that they operate correctly before carrying out cleaning. Wait until the motor stops fully before starting work . ¡ When carrying out inspection, adjustment and maintenance ¡ When replacing consumable parts such as the rotary hook ¡ If the power switch needs...
Instruction Manual - English and Spanish
Page 12
...the belt cover 17 5-7. Removing the bobbin or cap 23 6-3. Installing the bobbin [841A, 842A, 847A, 872A 26 6-4-2. SEWING 35 7-1. Adjusting the presser foot pressure 38 9. MACHINE SPECIFICATIONS 3 3. INSTALLATION 11 5-1. Corner sewing method [845A, 848A, 875A] ..... 33 6-7-1. Replacing the upper thread tension assembly 74 14. TROUBLESHOOTING GUIDE 75 - Installing the bobbin or cap 26 6-4-1. Threading the upper thread 29 6-6. Backtacking [842A, 845A, 847A, 848A, 872A, 875A 36 8. Needle to rotary hook point gap 53 11-4-2. REPLACING GAUGE PARTS...
...the belt cover 17 5-7. Removing the bobbin or cap 23 6-3. Installing the bobbin [841A, 842A, 847A, 872A 26 6-4-2. SEWING 35 7-1. Adjusting the presser foot pressure 38 9. MACHINE SPECIFICATIONS 3 3. INSTALLATION 11 5-1. Corner sewing method [845A, 848A, 875A] ..... 33 6-7-1. Replacing the upper thread tension assembly 74 14. TROUBLESHOOTING GUIDE 75 - Installing the bobbin or cap 26 6-4-1. Threading the upper thread 29 6-6. Backtacking [842A, 845A, 847A, 848A, 872A, 875A 36 8. Needle to rotary hook point gap 53 11-4-2. REPLACING GAUGE PARTS...
Instruction Manual - English and Spanish
Page 23
...sehr schwach / Muy débil *1: Standard part at time of shipment for A841, 842A, 845A, 872A and 875A *2: Standard part at time of upper thread tension assembly are available for 847A and 848A *1: Mitgeliefertes Zubehörteil für die... aprox. 2,94 N - 8 - TN-8400, 8700 TL-8400 3. PARTES OPCIONALES s Upper thread tension assembly The following types of shipment for use with different thread take -up spring types (single or double) and different thread tension spring strengths. s Oberfadenspannungsvorrichtung Für die Verwendung verschiedener Fadenabnahmefedern (einfach...
...sehr schwach / Muy débil *1: Standard part at time of shipment for A841, 842A, 845A, 872A and 875A *2: Standard part at time of upper thread tension assembly are available for 847A and 848A *1: Mitgeliefertes Zubehörteil für die... aprox. 2,94 N - 8 - TN-8400, 8700 TL-8400 3. PARTES OPCIONALES s Upper thread tension assembly The following types of shipment for use with different thread take -up spring types (single or double) and different thread tension spring strengths. s Oberfadenspannungsvorrichtung Für die Verwendung verschiedener Fadenabnahmefedern (einfach...
Instruction Manual - English and Spanish
Page 24
... como para soportar el peso y las vibraciones de la máquina de coser. ¡ Realizar los cortes y perforaciones indicados en la figura a continuación. WORK TABLE AND MOTOR 4. WORK TABLE AND MOTOR 4. NÄHTISCH UND MOTOR 4. TN-8400, 8700 TL-8400 4. A-A cross section 2C 15.5±0.5 mm B-B cross section 15.5±0.5 mm Head rest hole Loch für Oberteilstütze Trou du support...
... como para soportar el peso y las vibraciones de la máquina de coser. ¡ Realizar los cortes y perforaciones indicados en la figura a continuación. WORK TABLE AND MOTOR 4. WORK TABLE AND MOTOR 4. NÄHTISCH UND MOTOR 4. TN-8400, 8700 TL-8400 4. A-A cross section 2C 15.5±0.5 mm B-B cross section 15.5±0.5 mm Head rest hole Loch für Oberteilstütze Trou du support...
Instruction Manual - English and Spanish
Page 35
...por las flechas. 5. INSTALLATION 5. INSTALACION Rotary hook race (left and right) Greiferlaufring (links und rechts) Coursière de crochet rotatif (gauche et droite) Pista de lanzadera (izquierda y derecha) Fill the left and right sub-tanks about half-full with oil. Llenar aproximadamente hasta ...8700 TL-8400 Füllen Sie den rechten und linken Nebenbehälter bis ungefähr zur Hälfte mit Öl auf. Remplir d'huile les réservoirs auxiliaires gauche et droit environ à moitié. s Oiling s Vor der Inbetriebnahme s Graissage s Aceitado Add 1-2 drops of oil in...
...por las flechas. 5. INSTALLATION 5. INSTALACION Rotary hook race (left and right) Greiferlaufring (links und rechts) Coursière de crochet rotatif (gauche et droite) Pista de lanzadera (izquierda y derecha) Fill the left and right sub-tanks about half-full with oil. Llenar aproximadamente hasta ...8700 TL-8400 Füllen Sie den rechten und linken Nebenbehälter bis ungefähr zur Hälfte mit Öl auf. Remplir d'huile les réservoirs auxiliaires gauche et droit environ à moitié. s Oiling s Vor der Inbetriebnahme s Graissage s Aceitado Add 1-2 drops of oil in...
Instruction Manual - English and Spanish
Page 63
... the power cord from the wall outlet at the following times, otherwise the machine may operate if the treadle is switched off as the rotary hook ¡ If the power switch needs to be left on ait coupé l'alimentation électrique. Wenn die Maschine nicht ausgeschaltet wird, kann sie sich durch unbeabsichtigtes Drücken des Pedals in...
... the power cord from the wall outlet at the following times, otherwise the machine may operate if the treadle is switched off as the rotary hook ¡ If the power switch needs to be left on ait coupé l'alimentation électrique. Wenn die Maschine nicht ausgeschaltet wird, kann sie sich durch unbeabsichtigtes Drücken des Pedals in...
Instruction Manual - English and Spanish
Page 74
... the needle bar supporter !3. Loosen the set screw !7. 11. The distance from its lowest position (refer to remove it by H mm from the upper edge of the needle hole to the rotary hook tip !5 is aligned with the center of the needle hole to the rotary hook tip !5 must be 1-1.5 mm when the rotary hook tip !5 is 1-1.5 mm. 10. Remove the feed dog. 03. STANDARD ADJUSTMENTS 11. Install the needle plate. - 59...
... the needle bar supporter !3. Loosen the set screw !7. 11. The distance from its lowest position (refer to remove it by H mm from the upper edge of the needle hole to the rotary hook tip !5 is aligned with the center of the needle hole to the rotary hook tip !5 must be 1-1.5 mm when the rotary hook tip !5 is 1-1.5 mm. 10. Remove the feed dog. 03. STANDARD ADJUSTMENTS 11. Install the needle plate. - 59...
Instruction Manual - English and Spanish
Page 79
... operate if the treadle is switched off the power switch and disconnect the power cord before starting work. La máquina podría comenzar a funcionar si por descuido se pisara el pedal, lo que podría resultar en heridas. ¡ Las piezas calibradas solo deben ser cambiadas por las piezas especificadas por Brother. - 64 - Warten Sie bis der Motor...
... operate if the treadle is switched off the power switch and disconnect the power cord before starting work. La máquina podría comenzar a funcionar si por descuido se pisara el pedal, lo que podría resultar en heridas. ¡ Las piezas calibradas solo deben ser cambiadas por las piezas especificadas por Brother. - 64 - Warten Sie bis der Motor...
Instruction Manual - English and Spanish
Page 90
... disconnect the power cord before carrying out troubleshooting. RECHERCHES DE PANNES 14. Wait until the motor stops fully before calling an authorized service station. Problem 1. place the damaged parts. 3. Is the needle tip blunt? 22 thread break. Needle thread and bobbin ¡ Is the needle tip bent? Seams don't match. ¡ Is the presser foot pressure too weak? 38 Adjust the presser foot pressure. ¡ Is the feed dog too low? 48 Adjust the feed dog height...
... disconnect the power cord before carrying out troubleshooting. RECHERCHES DE PANNES 14. Wait until the motor stops fully before calling an authorized service station. Problem 1. place the damaged parts. 3. Is the needle tip blunt? 22 thread break. Needle thread and bobbin ¡ Is the needle tip bent? Seams don't match. ¡ Is the presser foot pressure too weak? 38 Adjust the presser foot pressure. ¡ Is the feed dog too low? 48 Adjust the feed dog height...
Instruction Manual - English and Spanish
Page 91
... 14. Adjust the presser foot pressure. ¡ Is the sewing speed too fast? If it to the correct position. Adjust the operating range of purchase. - 76 - If the needle does not drop into the middle of the needle hole in the feed dog, re-install the feed dog. [841A, 842A, 847A, 872A] If the needle bar has been turned, turn it again to 6 above suggestions do not remedy the problem, turn...
... 14. Adjust the presser foot pressure. ¡ Is the sewing speed too fast? If it to the correct position. Adjust the operating range of purchase. - 76 - If the needle does not drop into the middle of the needle hole in the feed dog, re-install the feed dog. [841A, 842A, 847A, 872A] If the needle bar has been turned, turn it again to 6 above suggestions do not remedy the problem, turn...
Instruction Manual - English and Spanish
Page 98
INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D'INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES BROTHER INDUSTRIES, LTD. 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japan. B (1) Phone: 81-52-824-2177 118-W42 S92W42-102 2002.03.
INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D'INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES BROTHER INDUSTRIES, LTD. 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japan. B (1) Phone: 81-52-824-2177 118-W42 S92W42-102 2002.03.