Instruction Manual - English and Spanish
Page 2
.... ¡ The sewing machine weighs more people. ¡ Install the belt covers to the machine head and motor. ¡ Do not connect the power cord until installation is complete, otherwise the machine may need to be done. ¡ All cords should only be carried out by these indications and symbols are provided in order to carry out work that may operate if the treadle...
.... ¡ The sewing machine weighs more people. ¡ Install the belt covers to the machine head and motor. ¡ Do not connect the power cord until installation is complete, otherwise the machine may need to be done. ¡ All cords should only be carried out by these indications and symbols are provided in order to carry out work that may operate if the treadle...
Instruction Manual - English and Spanish
Page 3
..., 8700 TL-8400 Cleaning ¡ Turn off the power switch. Furthermore, do not touch moving parts or press any objects against the machine while sewing, as this may result in personal injury or damage to the machine. ¡ If an error occurs in injury. ¡ When threading the needle ¡ When replacing the needle and bobbin ¡When not using the machine. ¡Any problems in...
..., 8700 TL-8400 Cleaning ¡ Turn off the power switch. Furthermore, do not touch moving parts or press any objects against the machine while sewing, as this may result in personal injury or damage to the machine. ¡ If an error occurs in injury. ¡ When threading the needle ¡ When replacing the needle and bobbin ¡When not using the machine. ¡Any problems in...
Instruction Manual - English and Spanish
Page 12
... 7-2. THREAD TENSION 37 8-1. CLEANING 45 11. Adjusting of stitches: quick-reference guide 34 7. Adjusting the thread tension spring 51 11-4. Adjusting the needle and rotary hook timing .. 53 11-4-1. Replacing the upper thread tension assembly 74 14. TROUBLESHOOTING GUIDE 75 - OPTIONAL PARTS 6 4. Installing the oil pan 12 5-2. Installing the knee lifter assembly 14 5-4. Installing the bobbin winder 16 5-6. Installing the needle 22 6-2. Corner sewing method [845A, 848A, 875A] ..... 33 6-7-1. Number of the feed dog height 49 11-2. Adjusting of the needles and feed...
... 7-2. THREAD TENSION 37 8-1. CLEANING 45 11. Adjusting of stitches: quick-reference guide 34 7. Adjusting the thread tension spring 51 11-4. Adjusting the needle and rotary hook timing .. 53 11-4-1. Replacing the upper thread tension assembly 74 14. TROUBLESHOOTING GUIDE 75 - OPTIONAL PARTS 6 4. Installing the oil pan 12 5-2. Installing the knee lifter assembly 14 5-4. Installing the bobbin winder 16 5-6. Installing the needle 22 6-2. Corner sewing method [845A, 848A, 875A] ..... 33 6-7-1. Number of the feed dog height 49 11-2. Adjusting of the needles and feed...
Instruction Manual - English and Spanish
Page 23
3. PARTES OPCIONALES s Upper thread tension assembly The following types of shipment for use with different thread take -up spring types (single or double) and different thread tension spring strengths. s Dispositif de tension du fil supérieur Les types de dispositifs de tension du fil supérieur suivants son disponibles pour l'utilisation avec différents types de ressorts de releveur de fil (simple ou double) et diffé...
3. PARTES OPCIONALES s Upper thread tension assembly The following types of shipment for use with different thread take -up spring types (single or double) and different thread tension spring strengths. s Dispositif de tension du fil supérieur Les types de dispositifs de tension du fil supérieur suivants son disponibles pour l'utilisation avec différents types de ressorts de releveur de fil (simple ou double) et diffé...
Instruction Manual - English and Spanish
Page 24
... DE TRABAJO Y MOTOR 4. TABLE DE TRAVAIL ET MOTEUR 4. WORK TABLE AND MOTOR 4. WORK TABLE AND MOTOR 4. TN-8400, 8700 TL-8400 NÄHTISCH UND MOTOR 4. MESA DE TRABAJO Y MOTOR s Work Table s Nähtisch s Table de travail s Mesa de trabajo ¡ If using a commercially-available table ¡ Verwendung eines im Handel erhältlichen Nähtisches ¡ Si on utilise une table commerciale ¡ Si usa una mesa en...
... DE TRABAJO Y MOTOR 4. TABLE DE TRAVAIL ET MOTEUR 4. WORK TABLE AND MOTOR 4. WORK TABLE AND MOTOR 4. TN-8400, 8700 TL-8400 NÄHTISCH UND MOTOR 4. MESA DE TRABAJO Y MOTOR s Work Table s Nähtisch s Table de travail s Mesa de trabajo ¡ If using a commercially-available table ¡ Verwendung eines im Handel erhältlichen Nähtisches ¡ Si on utilise une table commerciale ¡ Si usa una mesa en...
Instruction Manual - English and Spanish
Page 35
INSTALACION Rotary hook race (left and right) Greiferlaufring (links und rechts) Coursière de crochet rotatif (gauche et droite) Pista de lanzadera (izquierda y derecha) Fill the left and right sub-tanks about half-full with oil. Füllen Sie den rechten und linken... las flechas. 5. TN-8400, 8700 TL-8400 s Oiling s Vor der Inbetriebnahme s Graissage s Aceitado Add 1-2 drops of oil in the places indicated by the arrows. Ajouter une ou deux gouttes d'huile aux endroits indiqués par les flèches. INSTALLATION 5. INSTALLATION 5. Remplir d'huile les réservoirs ...
INSTALACION Rotary hook race (left and right) Greiferlaufring (links und rechts) Coursière de crochet rotatif (gauche et droite) Pista de lanzadera (izquierda y derecha) Fill the left and right sub-tanks about half-full with oil. Füllen Sie den rechten und linken... las flechas. 5. TN-8400, 8700 TL-8400 s Oiling s Vor der Inbetriebnahme s Graissage s Aceitado Add 1-2 drops of oil in the places indicated by the arrows. Ajouter une ou deux gouttes d'huile aux endroits indiqués par les flèches. INSTALLATION 5. INSTALLATION 5. Remplir d'huile les réservoirs ...
Instruction Manual - English and Spanish
Page 63
... off as the rotary hook ¡ If the power switch needs to their original positions and check that they operate correctly before using the machine. ¡ Die Wartung und Inspektion darf nur durch einen qualifizierten Fachmann ausgeführt werden. ¡Wenden Sie sich für die Wartung und Inspektion des elektrischen Systems an Ihren Brother-Händler oder...
... off as the rotary hook ¡ If the power switch needs to their original positions and check that they operate correctly before using the machine. ¡ Die Wartung und Inspektion darf nur durch einen qualifizierten Fachmann ausgeführt werden. ¡Wenden Sie sich für die Wartung und Inspektion des elektrischen Systems an Ihren Brother-Händler oder...
Instruction Manual - English and Spanish
Page 74
.... Install the feed dog. 12. Remove the needle plate. 02. Tilt back the machine head, loosen the three screws !6, and then align the rotary hook tip !5 with the center of the needle. 06. After adjustment is aligned with the center of the needle. 08. STANDARD ADJUSTMENTS 11. Set the stitch length to the rotary hook tip !5 must be aligned with the center of the needle hole to the table.) 04...
.... Install the feed dog. 12. Remove the needle plate. 02. Tilt back the machine head, loosen the three screws !6, and then align the rotary hook tip !5 with the center of the needle. 06. After adjustment is aligned with the center of the needle. 08. STANDARD ADJUSTMENTS 11. Set the stitch length to the rotary hook tip !5 must be aligned with the center of the needle hole to the table.) 04...
Instruction Manual - English and Spanish
Page 79
...ATENCION ¡ Replacement of the motor's inertia. The machine may operate if the treadle is switched off the power switch and disconnect the power cord before starting work. Le moteur...REPLACING GAUGE PARTS (CHANGING THE NEEDLE WIDTH) 12. The motor will keep turning even after the power is pressed by mistake, which could result in Bewegung setzen und Verletzungen verursachen. ¡ Teile dürfen nur durch von Brother...debe esperar hasta que el motor se haya detenido completamente antes de comenzar con la limpieza. Como resultado de la inercia el motor continuará girando despu...
...ATENCION ¡ Replacement of the motor's inertia. The machine may operate if the treadle is switched off the power switch and disconnect the power cord before starting work. Le moteur...REPLACING GAUGE PARTS (CHANGING THE NEEDLE WIDTH) 12. The motor will keep turning even after the power is pressed by mistake, which could result in Bewegung setzen und Verletzungen verursachen. ¡ Teile dürfen nur durch von Brother...debe esperar hasta que el motor se haya detenido completamente antes de comenzar con la limpieza. Como resultado de la inercia el motor continuará girando despu...
Instruction Manual - English and Spanish
Page 90
... V-belt when it with an oiled grindstone or re- Sewing machine pulley doesn't turn. Seams don't match. ¡ Is the presser foot pressure too weak? 38 Adjust the presser foot pressure. ¡ Is the feed dog too low? 48 Adjust the feed dog height. ¡ Is the bobbin scratched? TROUBLESHOOTING GUIDE 14. Wait until the motor stops fully before carrying out troubleshooting. Is the needle tip blunt? 22 thread break. TROUBLESHOOTING GUIDE Be sure to check...
... V-belt when it with an oiled grindstone or re- Sewing machine pulley doesn't turn. Seams don't match. ¡ Is the presser foot pressure too weak? 38 Adjust the presser foot pressure. ¡ Is the feed dog too low? 48 Adjust the feed dog height. ¡ Is the bobbin scratched? TROUBLESHOOTING GUIDE 14. Wait until the motor stops fully before carrying out troubleshooting. Is the needle tip blunt? 22 thread break. TROUBLESHOOTING GUIDE Be sure to check...
Instruction Manual - English and Spanish
Page 91
... machine properly threaded? Skipped stitches 5. GUIA PARA LA LOCALIZACION DE FALLAS Where to set it is incorrect, thread the thread correctly. ¡ Is the thread take -up spring operating range too small? If it is bent or broken, replace the needle. ¡ Is the needle properly installed? If the needle tip is incorrect, thread the thread correctly. ¡ Is the presser foot pressure too weak? Adjust the upper and lower thread tensions. ¡ Is the bobbin...
... machine properly threaded? Skipped stitches 5. GUIA PARA LA LOCALIZACION DE FALLAS Where to set it is incorrect, thread the thread correctly. ¡ Is the thread take -up spring operating range too small? If it is bent or broken, replace the needle. ¡ Is the needle properly installed? If the needle tip is incorrect, thread the thread correctly. ¡ Is the presser foot pressure too weak? Adjust the upper and lower thread tensions. ¡ Is the bobbin...
Instruction Manual - English and Spanish
Page 98
Phone: 81-52-824-2177 118-W42 S92W42-102 2002.03. INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D'INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES BROTHER INDUSTRIES, LTD. 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japan. B (1)
Phone: 81-52-824-2177 118-W42 S92W42-102 2002.03. INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D'INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES BROTHER INDUSTRIES, LTD. 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japan. B (1)